Bed en Breakfast

Een korte uitleg over de begrippen, en wat nadere informatie over de Franse “Chambres d’hôtes.

Het Engelse begrip “Bed en Breakfast”

“bed en ontbijt” letterlijk vertaald, is in vele landen onder taaleigen namen te vinden. In Duitsland b.v.  “Zimmer Frei”  en  hier in Frankrijk noemen we het “Chambres d’hôtes” , gastenkamers dus, maar het begrip Chambres d’hôtes omsluit wel direct een aantal verplichtingen: Je kamers aanbieden inclusief ontbijt is vereist, en als er ook table d’hôtes ( gastentafel) wordt aangeboden, dan is dat in principe eten bij het gastgezin aan tafel.

De enorme groei van het aantal Chambres d’hôtes de laatste jaren, de verschuiving van kleinschalige “erbij” bedrijfjes voor boeren en plattelandsbewoners naar professioneel opgezette bedrijven heeft gevolgen: De grote hotelketens krijgen er zo langzamerhand een geduchte concurrent aan, en o.a. hun lobby in Parijs heeft tot gevolg dat er steeds meer regelgeving komt.

Ook steeds meer Nederlanders, Belgen en Engelsen weten het Franse platteland te vinden en proberen hun droom uit te laten komen met het beginnen van Chambres d’hôtes, campings en andere toeristische en aanverwante bedrijven.

Op de website infofrankrijk is hier veel meer over te vinden.